Автор Тема: Баскско-картвельские соответствия  (Прочитано 5006 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн L.K.

  • Герой
  • *****
  • Сообщений: 1597
  • Карма 655
  • Пол: Мужской
  • Уважение: +8
Фонетические обозначения
ɣ – звонкий велярный фрикативный;
x – глухой велярный фрикативный;
š – глухой шипящий фрикативный;
ž – звонкий шипящий фрикативный;
ǯ – звонкая шипящая аффриката;
q – увулярный глухой;
č – глухая шипящая аффриката;
c – глухая свистящая аффриката;
ʒ – звонкая свистящая аффриката;
s1, z1, c1, c1’, ʒ1 –  свистяще-шипящие;
w – лабиальный сонорный;
j – палатальный сонорный;
p, t, k, c, č – глухие придыхательные;
p’, t’, k’, c’ , č’, q’ – глоттализованные;
ʔ – в мегрельском: абруптивная глоттальная смычка;
ə - нелабиализованный гласный среднего подъема среднего ряда;
V – гласный неопределенного качества;
ä, ü – в сванском: a, u умляутизированные.

Языки
Б. – баскский;
Г. – грузинский;
M. – мегрельский;
Л. – лазский;
С. – сванский;
П.К. – пракартвельский;
П.Г.З – прагрузино-занский (занский = мегрельский + лазский).

Список соответствий

1.      Б. p(h)intza ‘оболочка, скорлупа (яйца, ореха и т.п.)’  ~  С. patw / pätw ‘волосы на голове’.

2.      Б. pinpirin / pinpilin ‘бабочка’  ~  Г. p’ep’ela, M. parpalia, Л. parpali, С. p’arp’and ‘бабочка’ <  П.К. *per- ‘летать’ (редупликация *per-per-).

3.      Б. puspulu / pustilla / puxika ‘пузырь’  ~  П.К. *pu- ‘кипеть’  > M. puala,

      Л. o-pun-u,  С. li-pw-e,  ср. M. pupul-i, Л. pupur-i ‘волдырь, нарыв’.

4.      Б. ipurdi / epurdi ‘крестец, огузок, зад, ягодицы’  ~  П.К. *pirt’w-  >  Г. pilt’vi, M. pirt’vi, Л. purpu,  С. p’eršwda ‘легкое’, ср. M. p’urč’-in-i  <  *p’ruc’-  ‘смердеть, вонять’.

5.      Б. apal / epel ‘полка’  ~  С. pawu / pau ‘палка, прут, дубина’.

6.      Б. lape ‘укрытие под навесом’ ~  П.Г.З *pal-  >  M. pul-ua ‘скрывать, прятать’,

7.      Б. bil(h)o ‘волосы, грива’  ~  Г. bal-an-i, M. bag-ar-i ‘волосы на теле’.

8.      Б. apo ‘копыто’  ~  С. pxu-le ‘палец’, С. pxət’-l-an ‘лопатка’, M. apxa ‘лопатка’, Г. pex-i ‘нога’.

9.      Б. bihar / bigar ‘завтра’  ~  Г. xwal, С. mə-xar ‘завтра’.

10.  Б. belha-r ‘лоб’  ~  Г., M. bolo ‘край, конец’.

11.  Б. bizar ‘борода’ ~  П.К. *c’wer-  >  Г. c’ver-i , M. c’vanǯ-i ‘борода’, Г. c’arb-i ‘бровь’.

12.  Б. bortz / bost ‘пять’  ~  Г. mušt’-i  <  *boč’- ‘кулак’.

13.  Б. behi ‘корова’  ~  Г. puri,  M. puǯi, С. pirw  ‘корова’  <  П.К. *pur-; cр. восточно-кавказские формы: годоберинск. purcсi ‘корова’.

14.  Б. bek(h)o ‘лоб’ ~ Г. bage ‘губа’; cр. цахурск. bok ‘рыло, морда’; ср. чеченск. baga ‘рот’.

15.  Б. bero ‘горячий’  ~  Г. br-i-al-i ‘сияющий, сверкающий’, M. pure ‘горячий’; cр. шумерск. bir ‘сверкание’.

16.  Б. makila / maket ‘тростник, палка’  ~  Г. boq’w-i ‘подпорка, шест’.

17.  Б. magal ‘колени’  ~  Г. muxl-i  <  П.Г.З *muql- ‘колени’.

18.  Б. otso ‘волк’  ~  П.К. *wac1-  >  Г. vac-i, M. očo, Л. oči ‘козел’; С. ɣwaš ‘горный козел’ (отсутствие общекартвельского названия волка может объясняться табуизированием), cр. чеченск. b-ož ‘козел’.

19.  Б. habe ‘столб, стойка, брус’  ~  Г. k’omb-al-i ‘дубина, столб, шест’.

20.  Б. sabel ‘живот’  ~  П.Г.З *č’ip’-  >  Г. č’ip’-i, M. č’up’a, Л. č’ip’a, С. č’ip’ ‘пупок’.

21.  Б. t(h)u / itoi ‘капать, лить, проливать’  ~  П.Г.З *c1’w-et- ‘капля’  >  Г. c’vet-i, M. č’vat-i, Л. č’ot-i; cр. Г. c’q’a, M. c’q’u  ‘капля’.

22.  Б. toska ‘глина’ ~ Г. tixa, M. dixa   <  П.Г.З *tiqa ‘глина’.

23.  Б. thini ‘вершина, верх’  ~  П.К. *txam- ‘вершина’  >  С. txum / txwim ‘голова, верх’, M. ti  ‘голова’.

24.  Б. –ttila ‘маленький’  ~  П.Г.З *ttxel- ‘тонкий’  >  Г. txel-i ‘мелкий’.

25.  Б. toki / tegi ‘место, расположение’  ~  П.К. *dg- ‘стоять, располагаться’  >  Г. dg-/ dek-, M. dg-, С. g- . 

26.  Б. it(h)ain ‘клещ’  ~  П.К. *t’i-l- , Г. t’i-l-i, M. t’i, С. t’i-š ‘вошь’.

27.  Б. etorri ‘приходить’ ~   П.Г.З *t’r-  >  Г. t’r-i-al-eb-a,

M. do-rt-in-a / rt-ap-a ‘вращать, двигать’; Г. t’ar-  ‘двигать, нести’.

28.  Б. et(h)en ‘разрушать, резать’  ~  П.Г.З *t’ex- ‘разрушать’  >  Г. t’exa ‘разрушать’,  M. do-txin-ap-a ‘разделять’.

29.  Б. guti ‘немного, несколько’  ~  П.К. *k’ut’u-  ‘маленький’  >  Г. k’ut’a ‘мальчик’, M. k’ut’u ‘penis pueri’, Л. k’ut’u, С. k’ot’-ol ‘маленький’.

30.  Б. *-te- / -ta-   в  izter / iztar ‘бедро’  ~  П.К. *t’ot’-  ‘лапа’  >  Г. t’ot’-i, M. t’ot’-i, Л. t’ot’-i, С. t’wet’ .

31.  Б. *-tapa-   в  aztapar / atzapar ‘лапа’  ~   С. la-tap ‘шаг’.

32.  Б. takoi(n) ‘пятка, каблук’   ~   M. dik’o ‘низ, вниз’.

33.  Б. tako ‘клин, колода, чурбан, клин’  ~  П.К. *t’q’e(n)- ‘дерево, лес’  >  Г. t’q’e, M. t’q’a, Л. (m)t’k’a ‘лес’; С. t’q’en ‘дерево, палка’.

34.  Б. udagara ‘выдра’  <  *ur-dagara (‘водяная собака’)  ~  cр. M. *ʔuri ‘вода’, ǯoɣori ‘собака’.

35.  Б. kedar / gedar  ‘сажа, копоть’  ~  Г. ɣadar-i, С. ɣadar  ‘зола, тлеющие угли’.

36.  Б. (h)odei / odai ‘облако’  ~  Г. dar-i, M. t’ar-on-i, С. där ‘погода’.

37.  Б. i-dul-ki ‘кусок дерева’  ~  П.К. *dwire   > Г. dir-e, M. dər-e, С. dir  ‘палка, кусок дерева’.

38.  Б. lerde / lirdi ‘слюна’ ~  С. lic  ‘вода, влажность’; M. let’a ‘грязь’.

39.  Б. estu ‘узкий, сжатый, истощенный’  ~  П.К. *z- ‘давить, мять’ > Г. z-el- / z-il-, М. z- / zu-  , Л. z-  , С. zih- .

40.  Б. sagu ‘мышь’  ~  П.К. *(s1)tagw-   >  Г. tagv-i, С. šdugw, M. č’uk’-i,

Л. m-tug-i ‘мышь’.

41.  Б. baso ‘лес, дикая местность’ ~  С. bäč  ‘камень, скала’, M. beča  ‘пещера’.

42.  Б. itsu / utsi  ‘слепой’  ~  M., Л. uča, С. m-ešxe ‘черный’.

43.  Б. azeri / azegari / azagari ‘лиса’  ~  П.К. *ʒ1aɣl-   >  Г. ʒaɣli, M. ǯoɣori,

 С. žeɣ  ‘собака’.

44.  Б. *-zum(a)  в  be(h)azun / beazuma ‘желчь’  ~  П.К. *ʒ1m-ar-   >

Г. ʒm-ar-i ‘уксус’; П.К. *ʒ1mV- ‘соль’.

45.  Б. azaro ‘осень, ноябрь’  ~  П.Г.З *c1xro-  ‘холод’  >   Г. cxro ‘озноб’; М. čxuru ‘холод’, Л. čxuru
ძალა ერთობაშია!!!

Оффлайн L.K.

  • Герой
  • *****
  • Сообщений: 1597
  • Карма 655
  • Пол: Мужской
  • Уважение: +8
Re: Баскско-картвельские соответствия
« Ответ #1 : Июль 24, 2011, 08:20:01 pm »
  • Publish
  • 0
    46.  Б. hitz ‘слово’  ~  П.К. *c’iw-  ‘взывать’  > Г. c’iw-il-i, M. o-c’i-u;   

      M. č’i-eb-a ‘говорить’.

    47.  Б. i-tzul-i ‘поворачиваться, превращаться’  ~  Г. *-cwl-  ‘поворачиваться, превращаться’.

    48.  Б. zama-r  ‘руно, шерсть’  ~  Г., Л. c’amc’am-i  (редупликация) ‘ресница’,

         M. č’em-i, С. č’ima ‘волосы на лобке’, Г. sa-c’m-is-i ‘руно’.

    49.  Б. ziho / zigo ‘жир, сало’  ~  П.Г.З *zk-el-, m-sxw-il-  >  Г. sk-el-i,

    M. šxu, Л. p-sk-el-i; С. sg-el ‘жирный’.

    50.  Б. e-zagu-tu ‘знать’  ~  П.Г.З *zak’u-  ‘магическое, тайное знание’ > M. zak’ua;   

    cр. Г. sax-el-i, M. ǯoxo, С. žaxe   <  П.К. *zax ‘имя’.

    51.  Б. etzan ‘класть’ ~ Г. *-ec- ‘дать’.

    52.  Б. entzun ‘слышать, слушать’  ~  П.Г.З *čen- / čn-  >  Г. cod-na  ‘знать’,

    M. do-c’on-u ‘думать’, Л. o-čkin-u ‘знать’.

    53.  Б. ihintz / ihitz ‘dew’  ~  M. lenc’q’-i, č’onč’q’o ‘bug’, M. nc’q’u-al-a ‘to sink’.

    54.  Б. (h)aitz / atx ‘скала, камень’  ~   Г. k’až-i,  С. k’oǯ  ‘скала’, Г.  k‘enč’-i ‘камень’.

    55.  Б. min / mihi  ‘язык’ ~  П.К. *nena  >  Г. ena, M. nina, Л. nena, С. nin ‘язык’; cр. шумерск. enem / inim  ‘язык, слово’.

    56.  Б. su ‘огонь’  ~  Г. šu-ki ‘огонь’; Г. c’v-a, M. č’u-a, С. li-šx-i ‘сжигать’; cр. шумерск. su-u ‘красный’,  sa ‘огненный’.

    57.  Б. a-tso ‘старая женщина, бабушка’  ~  П.Г.З *ʒu ‘женский’; M. osur-i ‘женщина’, Г. co-l-i ‘жена’, С. zur-al ‘женщина’.

    58.  Б. huts(al) ‘пустой, ничто, отсутствие’  ~  П.Г.З *cal- / cl- ‘пустой’.

    59.  Б. oso ‘целый, полный’  ~  С. gweši ‘полный’;  П.Г.З *sa-ws-e  > Г. sa-vs-e, M., Л. o-pš-a ‘полный’.

    60.  Б. (k)okotz  ‘подбородок, рыло’  ~  M. ni-k’it-i ‘рыло’, С. k’inčx ‘шея’,

          П.Г.З *ɣeč’- ‘жевать’  >  Г. ɣeč’-va, M. ɣač’-ua.

    61.  Б. zuzen ‘прямой, правильный, правый, достойный’ ~  П.К. *m-šwen- ‘прекрасный’  > M. skvam-i, С. mu-sgwem.

    62.  Б. i-zar ‘звезда’  ~  Г. na-cicxar-i ‘искра’, na-car-i ‘горячая зола’.

    63.  Б. zik(h)iro ‘кастрированный баран’ ~  Г. tik’-an-i, M. cik’-an-i ‘небольшой козел’.

    64.  Б. zinagurri / txingurri ‘муравей’  ~  П.К. *ǯinč’w-el-  >  Г. č’ianč’w-el-a,

    M. č’k’ič’k’-it’-ia, Л. dimč’k’u ‘муравей’.

    65.  Б. zelai ‘поле, луг’  ~  П.К. *šwel-  ‘суша’  >  M. skiru /skiri;   ср. Г.

      m-delo ‘поле’, С. č’aläj ‘долина’.

    66.  Б. zimitz / zimintza ‘bedbug’ ~  С. mənc’-la ‘grasshopper’.

    67.  Б. zor(h)i ‘зрелый, спелый, удачливый’  ~  Г. cxovel-i ‘живой’, cxovr-eb-a ‘жизнь’, cр. урартск. s(e)hiri ‘живой’, хурритск. sawali ‘жить’.

    68.  Б. ontzi / untzi ‘судно, лодка, корабль’  ~  M. niš-i ‘лодка’.

    69.  Б. zurzulo / zurzuil ‘затылок’  ~  Г., M., zurg-i ‘спина’.

    70.  Б. ahiz-pa ‘сестра (женщины)’  ~  П.К. *kwis-l- ‘зять’  >  Г. kvis-l-i,

    M. kviš-il-i, С. me-kwš-e.

    71.  Б. azal / axal ‘кожа, кора’  ~  Г. sxe-ul-i, С. išw ‘тело’; С. cil ‘кора’.

    72.  Б. ize-ba / ize-ko ‘тетя’  ~  Г. as-ul-i, M. os-ur-skua ‘дочь’.

    73.  Б. esku ‘рука’  ~  M. xeška ‘рука’; С. m-äšk, M. čxeša ‘бедро’;  cр. Г., M., Л.  k’oč’-i ‘таранная кость’.

    74.  Б. amets / ames ‘сон’ ~  Г. si-zm-ar-i, M. e-zm-oǯ-a ‘сон’

      (?метатеза *-mz- >- zm-).

    75.  Б. sor(h)o / solo ‘поле, луг’  ~  П.Г.З *sila  > Г. sila, M. psila; С. sil ‘песок’.

    76.  Б. sare / sale ‘сеть’  ~  Г. ʒari, диалект. sa-sir-e ‘сеть’.

    77.  Б. sor- ‘верхняя часть тела’  в  sor-balda / sor-buru ‘плечо; плечевой сустав’ ~  M.  sa-šur-e,   Л. o-šur-at-i ‘висок’.

    78.  Б. lasto ‘солома’  ~  M. lajt’i / lat’i, Л. lazut’i ‘кукуруза; маис’.

    79.   Б. musu ‘нос, рыло, лицо, рот, губа’ ~  M. nič’v-i ‘губа’, С. mič’w ‘рог’.

    80.   Б. eutsi ‘взять’  ~  П.К. *c’w-ed-,  П.Г.З  *ce-m-   >  Г. mi-ce-m-a, 

    M. me-ča-m-a,  Л. me-ča-m-u ‘дать’; cр. Г. č’e-n-a, С. li-gč’-e

    ‘хватать, схватить’.

    81.  Б. txiki ‘маленький’ ~  M., Л. (m)cika ‘маленький’.

    82.  Б. tximitxa ‘клоп постельный’ ~  cр.  П.К. *ǯinč’w-el- ‘муравей’

    83.  Б. txahal / txal ‘теленок’  ~  ? П.Г.З *tel-  >  Г. tel-i, Л. til-a ‘поросенок’; ср. Г.

     c’al-i ‘козел’, С. c’el ‘осел’.

    84.  Б. txorru ‘корни волос’ ~  П.Г.З *c’wer-  >  Г. c’ver-i, M. c’ar-i ‘борода’.

    85.  Б. txori ‘птица’  ~  П.К. *sir-  ‘птица’, П.Г.З *čxartw- ‘сорока’.

    86.  Б. txainku / txanket ‘хромой, увечный’  ~  Г. k’oč’-l-i, С. k’wačxäj ‘хромой’.

    87.  Б. izerdi / izardi ‘сладкий’  ~  Г. c’w-en-i, С. c’u-n-e ‘сок’, Л. c’q’ai ‘сок’; П.К. *zisx-l-  ‘кровь’.

    88.  Б. izu ‘испуг, ужас’  ~  Г. ši-ši, M. šku-r-in-a, Л. šku-r-na ‘испуг, ужас’.

    89.  Б. hauzo / aizo ‘сосед’ ~ Г. m-ezo-b-el-i, M. m-eʒo-b-el-i,

      С. m-ezw-b-el    ‘сосед’ < *ezo ‘двор’.

    90.  Б. aska ‘стойло, ясли, кормушка, корыто’  ~  Г. č’ika ‘стакан’, Л. č’uk’i ‘котел, бак’, Л. č’uk’-an-i ‘миска, чашка’;  Г. cek’a, M. č’ak’a, С. cxik’ ‘корзина’.

    91.  Б. estu ‘узкий, сжатый, истощенный’ ~ Г. wic’-r-o, M. inc’i-r-o ‘узкий’,                  С. li-nc’u-r-e ‘выдавливать, истощать’; cр. андийск. esir, даргинск. ersa ‘узкий’.

    92.  Б. asko / aski ‘много, достаточно’ ~  П.Г.З *m-sxw-il-  ‘большой, толстый’  >  M. šxu ‘большой, толстый’.

    93.  Б. hatz ‘палец, ступня, дюйм’, be-hatz ‘большой палец, палец ноги’ ~  П.К. *k’ucx-  >  M. k’učx-i, С. čišx ‘нога, ступня’; Г. k’oč’-i, M. k’oč’-i ‘таранная кость’.

    94.   Б. hotz ‘холодный’ ~ С. m-əcx-i ‘холодный’; Г. c’-av-i ‘наст на снегу’.

    95.  Б. zumar ‘вяз’ ~  С. cxum / cxwim / cxüm ‘граб’; Г. c’ipel-a,

      M. č’ipur-i,  С. c’ipra ‘бук’; Г. c’abl-i, M. č’ubur-i ‘каштан’.

    96.  Б. zur / zul ‘дерево, дрова’ ~  П.Г.З *ǯel-   >  M. ǯa, Л. (n)ǯa ‘дерево, доска’.

    97.  Б. atze ‘дерево’,  -tze (суффикс в названиях деревьев)  ~  П.К. *anc’-il-  ‘бузина’.

    98.  Б. hazi ‘выращивать, разрастаться, засевать’  ~  П.Г.З *qeč-  >  Л. o-xačk-u ‘сеять, засеивать’.

    99.  Б. hortz ‘зуб’ ~  П.К. *ni-k’art’-  >  Г. ni-sk’art’-i, С.  ni-k’rät’ ‘клюв’, M. k’irt’e ‘челюсть’; П.К. *ɣrʒ1-il-  >  Г. ɣrʒ-il-eb-i, M. ǯirg-il-ep-i,

    Л. ɣenǯ-il-ep-e, С. wiri-äl (мн.ч..) ‘десны’; cр. Г. q’anc’-i ‘рог’.

    100.               Б. oreitz / oratz / olitz ‘молозиво’ ~  П.К. *s-ʒe   >  Г. rʒe,  M. bža, С. ləǯe ‘молоко’.
    ძალა ერთობაშია!!!

    Оффлайн L.K.

    • Герой
    • *****
    • Сообщений: 1597
    • Карма 655
    • Пол: Мужской
    • Уважение: +8
    Re: Баскско-картвельские соответствия
    « Ответ #2 : Июль 24, 2011, 08:20:49 pm »
  • Publish
  • 0
    101.                Б. lizun ‘заплесневелый, грязный, неопрятный’ ~  M. let’a ‘грязь’,

     M.  lenč’q’-i ‘болото, трясина’; Г.  m-laše ‘соленый’.

    102.                  Б. limuri ‘влажный’ ~  С. lämb ‘влажный’; Г. lam- ‘влажность’.

    103.                  Б. laino ‘туман, дымка’ ~  ? С. riw ‘роса’; ? С. lic ‘вода’.

    104.                  Б. loki / lokun(e) ‘висок’ ~ Г. loq’a ‘щека’.

    105.                  Б. lirain ‘тонкий, узкий, гибкий, податливый’ ~  П.Г.З *dr-k’-  >

     Г. -dr-ek’-, M. -dir-ik’- ‘гибкий’.

    106.                  Б. lerro ‘линия, ряд, вереница’ ~ С. lara ‘поле’, M. lere ‘ось’.

    107.                  Б. lahar / laar / naar ‘ежевика, ползущее растение’ ~ Г. lerc’-i, M. merc’-i  ‘ветка, ветвь, побег, лоза’.

    108.                 Б. larru ‘кожа’ ~ Г. lar-i ‘товар’ (< *‘изделие из кожи’); С. lajr

    ‘книга’ (<*‘с обложкой из кожи’).

    109.                 Б. larri ‘грусть, уныние, тревога, страдание, мучение’ ~  С. li-rjal-al 

    ‘ругаться;проклинать, клясться’.

    110.                 Б. lehia / leia ‘хотеть, желать, вожделеть’ ~  С. li-lät’, M. o-limb-u 

    ‘любить’.

    111.                   Б. erdu ‘прийти’  ~  П.К. *-r- ‘ходить’  > Г. r-eb-a ‘прогулка’; Г. rb-en-a,           M. r-ul-ap-a ‘бежать’.

    112.                   Б. erdoi(l) ‘ржавчина’  ~  С. t’q’ər ‘грязь’; П.Г.З *m-t’wer-   >  Г. m-t’ver-i, Л. t’ver-i ‘пыль’.

    113.                   Б. erdi ‘половина, середина’ ~  П.Г.З *gwerd -  > Л. gverd-i ‘половина’;  Г. k’erʒo  ‘середина’.

    114.                    Б. (h)erde ‘слюнявить, пускать слюну’ ~  П.К. *n-erc1’q’w-   >  Г. nerc’q’v-i, M. lerč’q’w-a, Л. lemč’q’w-a, С. näšxw ‘слюна’.

    115.                   Б. urdail ‘желудок, живот, сычуг, матка, лоно,’ ~ Г. na-c’l-av-eb-i,

    M.      č’i,  Л. m-č’u, С. č’inč’il-är ‘кишечник’; Л. k’ut’-ul-i ‘брюшная

      полость; живот’.

    116.                   Б. erdera / erdara ‘иностранец, чужой’ ~  Г., M. m-t’er-i, С. t’er ‘враг’.

    117.                   Б. mardo ‘здоровый, сильный’, mardul ‘сильный, энергичный; решительный’ ~  С. mare ‘мужчина, муж’.

    118.                         Б. oihal ‘ткань, материя’ ~  П.К. *k’ar- / k’r-  > Л. do-k’or-u ‘завязывать’, Г. k’er-va ‘шить’.

    119.                  Б. (h)il ‘мертвый, смерть, умирать’ ~  П.Г.З *k’al- / k’l- > Г. k’vl-a, M. ʔvil-u, Л. o-q’vil-u ‘убивать’; M. ɣur-el-i ‘мертвый’.

    120.                   Б. handi ‘большой, много’  ~  Г. k’ide ‘предел, достаточно, конец’.

    121.                  Б. (h)iri / uri ‘поселок, деревня, город’  ~  П.Г.З *(s)axl-  >  Г. saxl-i,

    Л. o-xor-i; С. kor ‘дом’; cр. шумерск. e-gala ‘дом, семья’.

    122.                 Б. (h)ar-tu ‘брать, собирать’  ~  П.Г.З *k’r-eb-  > Г. k’r-eb-a,

    M.  k’or-ob-ua, Л. o-k’or-ob-u ‘собирать’; Г. da-xor-av-eb-a,

    M. xorg-ua, С. li-xr-ow-i ‘накапливать’.

    123.                   Б. ahur ‘ладонь, полость’  ~  Г. q’ure ‘залив, бухта’, M. ɣal-i,

      xərč-i, Л. ɣal-i ‘ущелье, ручей’, Г.  na-xvr-et’-i, M. xvir-t’e ‘полость’.

    124.                      Б. ahuna / ahune ‘детеныш, козленок’, ahuntz ‘козел’  ~  Г.

      sa-kon-el-i,  С. k’um-aš  ‘скот’.

    125.                    Б. k(h)ako ‘крюк’  ~  M. k’ak’v-i / k’aɣu, Л. k’uk’-ar-i / k’uk’-ul-a,                  С. xox / k’äw ‘крюк’.

    126.                    Б. kankano ‘зерно, зернышко, миндаль’  ~  Г. k’ak’al-i, С. gak’ / k’ak’  ‘орех’; П.Г.З *grk’o  >  Г. rk’o, M. (r)k’ə ‘желудь’; M. k’ak’a, Л. k’urk’a ‘зерно, семя’; cр.  Г. gogra, M. q’oq’ore, Л. k’ark’ala, С. haq’ar ‘тыква’.

    127.                   Б. kain ‘туман, дымка’, ku / ke ‘дым’  ~  П.К. *k’wam-l-  >  Г. k’vam-l-i,

      M. k’um-a, С. k’wäm ‘дым, туман’.

    128.                   Б. koko ‘насекомое’  ~  П.Г.З *k’oɣo  > Г., Л. k’oɣo, Л. k’oɣo-n-a; С.

     k’uɣun  ‘комар’.

    129.                   Б. k(h)ino ‘вонь’  ~  П.К. *k’wam-l-  ‘дым’.

    130.                   Б. miko ‘маленький, немного’  ~  С. maxe ‘молодой’;

      cр. рутульск. muk’-dä  ‘молодой’.

    131.                   Б. biri(ka) ‘легкое (анат.)’  ~  П.К. *pirt’w-  >  Г. pilt’v-i, M. pirt’v-i,

      Л. purpu,  С. peršwd-a ‘легкое’.

    132.                   Б. leka ‘бобовый стручок, шелуха, скорлупа’  ~  П.К. *leɣw-  > Г. leɣv-i,

      M., Л. luɣ-i ‘инжир’.

    133.                   Б. haga ‘столб, палка, прут’  ~  M. ʔa,  Л. q’a  ‘ветка’.

    134.                   Б. gal- ‘терять, портить’  ~  M. c’a-ul-ir-i ‘испорченный’, С. xola

      ‘bad’, С. li-qwl-e ‘разделять’.

    135.                   Б. gose ‘голод, голодный’  ~  П.Г.З *ɣeč’-  > Г. ɣeč’-va, M. ɣač’-va

     ‘жевать’; cр. Л. gešk-u ‘глотать’.

    136.                   Б. gur-di, gur-pil ‘колесо’  ~  П.К. *gor-  >  Г. gor-eb-a / gor-va,

      M. rg-in-ap-a, gorgol-i, Л. o-ngor-u, С. li-gwr-an-i ‘вращать, крутить, ролик’.

    137.                 Б. egur ‘дрова’  ~  M. ɣer-i ‘ствол’, С. ɣere ‘пестик’.

    138.                 Б. borobil / biribil ‘круг’  ~  Г., M. borbal-i ‘колесо’  <  П.К. *bar- / br-

    ‘вращать’.

    139.                 Б. erbi ‘заяц’  ~  Г. *rb-en-a ‘бежать’.

    140.                 Б. ken-du / eken ‘убирать, уводить, удалять(ся), оставлять’ ~  Г. uk’an

                   ‘назад’; Г. uk’an-a-sk’n-el-i, M. uk’u-l-i-an-i ‘последний’.

    141.                 Б. gar-k(h)ola ‘затылок, загривок’  ~  П.Г.З *q’el- ‘шея’ > Г. q’еl-i ‘горло’, 

    M. ʔal-i, Л. q’al-i; С. q’ija ‘шея’.

    142.                 Б. kaiku ‘деревянная миска, лохань’  ~  Г. k’ok’a, Л. k’uk’u-ma, С. k’ec

    ‘миска’.

    143.                 Б. ekarri / ekhar ‘приносить, доставлять’  ~  П.Г.З *k’r-ep-  > 

    Г. a-k’r-ep-a, M. e-k’or-op-ua ‘собирать, брать’.

    144.                  Б. urki ‘береза’  ~  Г. arq’i ‘береза’; cр.  правосточнокавказск. *wVrGV ‘береза’.

    145.                 Б. angio ‘выгон, пастбище’  ~  M. nak’a ‘поле’, С. nak’ ‘поле, равнина’.

    146.                 Б. k(h)arats ‘горький, кислый’  ~  M. k’olo ‘горький’, Г. m-k’vax-e

    ‘кислый’, С. xola  ‘плохой’; cр. П.Г.З *q’wel-  >  Г. q’vel-i, M. ʔval-i ‘сыр’.

    147.                 Б. ikusi ‘видеть’  ~  Г. q’ur-eb-a ‘видеть, слышать’, Г. *-x- / -xw-

    ‘видеть’.

    148.                 Б. ikas-le ‘учитель’  ~  П.Г.З *qs-en- ‘сообщать, рассказывать’  >

    Г. mo-xs-en-eba, M. mo-šin-ap-a; Г. xs-ov-na ‘память’.

    149.                 Б. uk(h)ondo / ukhundo ‘локоть’ ~  Г. na-k’ut’-al-i, M. k’ant’-i ‘икра

    (ноги)’; С. kutul ‘колено’; Г. k’oč’-i ‘таранная кость’, M. k’vinčixe ‘бедро, 

    ляжка’.

    150.                 Б. akain / akan ‘клещ’  ~  П.Г.З *kink-l-  >  Г. kink-l-a, M. kink-il-i; С.

    k’ink-l-är ‘мошка’; cр. С. q’iwš ‘тля, мокрица’.
    ძალა ერთობაშია!!!

    Оффлайн L.K.

    • Герой
    • *****
    • Сообщений: 1597
    • Карма 655
    • Пол: Мужской
    • Уважение: +8
    Re: Баскско-картвельские соответствия
    « Ответ #3 : Июль 24, 2011, 08:21:54 pm »
  • Publish
  • 0
    151.                 Б. jakin (< *e-aki-n) ‘знать’  ~  П.Г.З.  * gn- ‘ слышать , понимать ,

    сознавать’ > Г. gen- / gn-, M. gǝn- / gin- ; Л. gn-; С. li-xa-l ‘знать’.

    152.                 Б. oski ‘ботинок, каблук’  ~  П.К. *k’uc1x-   >  M. k’učxi, Л. k’učxe, С.

    č’išx ‘нога’.

    153.                 Б. erreka ‘ущелье’  ~  Л. rak’-an-i ‘гора, холм’; Г. rig-i ‘ряд, линия’.

    154.                 Б. gogor ‘твердый’  ~  П.Г.З *m-q’ar-   > Г. m-q’ar-i, M. ma-ngar-i,

    Г. ma-gar-i ‘твердый’; ср. С. q’äršw ‘твердый’; С. garw-aš 

    ‘каменистый’.

    155.                  Б. hogei / hogoi ‘двадцать’  ~  П.Г.З *oc1-  > Г. oc-i, M., Л. eč-i

     ‘двадцать’.

    156.                 Б. gari ‘пшеница’, garagar ‘ячмень’ ~  Г. geri ‘пшеница’; Г., M., Л. keri, С.

    ker ‘ячмень’.

    157.                 Б. giltz ‘ключ’  ~ Г. k’lit’e, M. k’ila, Л. k’ula, С. k’əl ‘ключ’.

    158.                 Б. agor ‘сухой’  ~  Г. xur-va, xr-ak’-va ‘жарить’.

    159.                 Б. gune / une ‘место, пространство, точка’  ~  С. gim, Л. q’ona, M. ʔona

    ‘земля’;  Г. kve-q’ana ‘страна, земля’, M. kiana  / kiʔana ‘тж.’.

    160.                 Б. gorri ‘красный’, gor-din ‘сырой’  ~  П.К. *gul-  > Г. gul-i, M. gur-i, С.

    gwi  ‘сердце’; ср. С. xir-ul ‘яркий’, С. mə -k’əra ‘сияние’.

    161.                 Б. bele / bela ‘ворон, ворона’, belatz ‘перепелятник’  ~  П.К. *q’wer-  > Г.

    q’vav-i, M. ʔvar-ia, Л. q’var-onǯi, С. č’wer ‘ворон, ворона’;

    ср. П.К. *b(ɣ)u  > Г. bu, M. ɣu, Л. bɣu, С. ɣux  ‘сова’.

    162.                 Б. bul(h)ar ‘грудь, грудная клетка’  ~  П.К. *gul-  ‘сердце’.

    163.                 Б. hobi ‘десны’  ~  П.К. *q’ba  > Г. q’ba, С. (h)aq’ba ‘челюстная кость’;

                   ср. Л. ɣva, С. q’ab ‘щека’.

    164.                 Б. gar(h)i ‘тонкий’  ~  Л. ɣar-i ‘линия, борозда’, С. ɣere ‘пестик’; П.Г.З *m-

    k’le  > Г. mo-k’le, Л. k’ule ‘короткий’.

    165.                 Б. gai / gei ‘вещество, предмет, сущность’  ~  П.Г.З *q’aw-  >  Г. q’ona, M.

    ɣvena, Л. q’ona; С. li-q’en-e ‘иметь, обладать’.

    166.                 Б. negar  / nigar ‘плач, слезы’  ~  П.Г.З *bger-  ‘издавать звук’ > 

    Г. bger-a ‘звучание’, M. ngar-a, Л. o-mgar-u ‘плакать’.

    167.                 Б. egun ‘день’  ~  Г. gu-šin ‘вчера’  <  *gu- (? ‘день’) + šin (‘внутри’);

                   ср. Г. xan-i ‘время’.

    168.                 Б. egin ‘делать’  ~  П.К. *km-en-  >  Г. km-n-a, M. kim-in-ua,

    С. li-čwm-e ‘делать’; Г. a-k’et-eb-a, Л. o-ɣod-u ‘делать’.

    169.                  Б. jaugin (<*e-augi-n) ‘приходить’  ~  Г. ga-q’ol-a, M. e-k’o’un-a,

                    Л. me-q’on-u ‘следовать’.

    170.                 Б. argi ‘свет’  ~  Г. m-arg-i, M. m-uricx-i, Л. m-urucx-i ‘звезда’;

    Г. brc’q’-in-va, M. rc’q’-in-a, M. barčx-al-ua ‘сиять’;

    M. orc’q’-in-a-ia ‘яркий’.

    171.                 Б. ar ‘самец’  ~  П.Г.З *qar-   >  Г. xar-i, M., Л. xoǯ-i; С. xän ‘бык, вол’.

    172.                 Б. ondi-ko ‘страдание, несчастье’  ~  С. m-äjtw-a ‘жар, лихорадка’.

    173.                 Б. (h)aran ‘долина, поле’  ~  П.Г.З * ɣele ‘овраг’  > Г. ɣele, M. ɣalu , L. ɣali

    ‘ручей, река’, С. ɣär ‘долина’.

    174.                 Б. ondar ‘песок’  ~  П.Г.З *m-t’w-er-  >  Г. m-t’ver-i, M. t’ver-i

    ‘пыль’.

    175.                 Б. joan (<*e-oa-n) ‘идти’  ~  П.К. *w-l- / we-l - ‘идти’; С. li-j-i     

    ‘прибыть’; П.Г.З *qw-an-  >  Г. mi-q’van-a, M. ʔon-ap-a, Л. o-q’on-u 

    ‘вести, сопровождать, проходить’.

    176.                 Б. ile / ule  ‘волосы’  ~  Г. ulv-aš-i ‘усы’.

    177.                 Б. ahari ‘баран’  ~  П.Г.З *qar-  > Г. xar-i, M., Л. xoǯ-i; С. xän ‘бык, вол’.

    178.                 Б. oin / hun (< *Hoi-) ‘нога’  ~  П.Г.З *m-uq-l-  > Г. m-ux-l-i

    ‘лодыжка’; С. ɣu-l-aj ‘лодыжка’.

    179.                  Б. herri ‘народ, страна’  ~  Г. eri, С. jer ‘народ’; ср. урартск. eri(e) ‘народ’; ср. шумерск. erim / eren ‘народ, войско’.

    180.                 Б. alha ‘пастбище, выгон’, alha-tu ‘пасти’ ~  M. lag-ua, Л. o-laɣ-un-u

                   ‘жевать’; ср. П.К. *lok’-  >  Г. lok’-va / s-lek’-a, M. lok’-ua, Л. o-lok’-u,

                    С. li-lok’-e ‘лизать’.

    181.                 Б. hobi ‘могила, захоронение’  ~  Г. gvam-i ‘труп’.

    182.                 Б. hunki-tu ‘касаться, чувствовать’  ~  П.Г.З *-x-  >  Г. še-x-eb-a

    ‘касаться’.

    183.                 Б. oihan (< *o-Han) ‘лес’  ~  M. ʔa, Л. q’a ‘ветка’.

    184.                 Б. behor ‘кобыла’  ~  С. hwil / hilw ‘мул’; M. kvira ‘жеребенок’;

    Л. q’vaǯ-i, С. q’varilw ‘жеребец’.

    185.                 Б. bahe / bae ‘решето, сито’  ~  П.Г.З *bade  >  Г., M. bade ‘сеть’;

    M. baʔ-ua ‘просеивать’.

    186.                 Б. zain / zan ‘нерв, кровеносный сосуд’  ~  П.Г.З *ʒ1erɣw-  > Г. ʒarğv-i,

                   M. ǯerɣv-i ‘кровеносный сосуд’.

    187.                 Б. zahar / zaar / zar ‘старый’  ~  П.К. *za-  > Г. c’e-l-i, M., Л. c’a-n-a,

    С. zäj ‘год’; П.К. *ʒ1w- ‘быть старым’  > П.Г.З *ʒ1w-el - ‘старый’  >

    Г. ʒv-el-i, M. ǯve-š-i, Л. nǯve-š-i ‘старый’; С. ǯw-in-äl ‘старый’.

    188.                 Б. zeden ‘моль, мотылек, личинка, клещ,’  ~  M. zund-i, Л. bzuǯ-i ‘оса’.

    189.                 Б. zuzun (? *zu-zun) ‘тополь, осина’  ~  П.Г.З *c1’q’an-  >  M. č’q’on-i,

                   Л. (m)č’q’on-I / m-c’on-i ‘дуб’; ср. С. cxum / cxwim / cxüm

    ‘граб’.

    190.                 Б. ze- (вопросительный корень) в ze-r ‘что?’, ze-in ‘который?’  ~ 

    общекартвельский вопросительный корень  sa- / so- / šo-  в Г. sa-d

    ‘где?’, sa-it ‘куда?’,  M. so-de / so ‘где?’, Л. so ‘тж.’, С. šo-ma ‘когда?’.

    191.                 Б. luze ‘длинный’  ~  Л. lasir-er-i ‘острый’, M. log-on-ua

    ‘распространяться, расширяться’.

    192.                 Б. izan (*e-za-n) ‘быть’  ~  П.Г.З *šwe-d / šw-d-  > Л. o-skid-u,

    M. skil-a-da ‘оставаться, пребывать’; С. li-sed ‘оставаться, пребывать’;

    Г. da-s-ma ‘сидеть’; Г. š-ob-a ‘рождаться’.

    193.                 Б. bi-zi ‘жизнь, живой’  ~  П.Г.З *s1u-l-  >  Г. su-l-i, Л., M. šu-r-i ‘душа’,

    С. kwi-n / ku-n ‘душа’; ср. Г. cxow-el-i ‘живой’, cxow-r-eb-a ‘жизнь’,

    co-cx-al-i ‘живой’.

    194.                 Б. izen ‘имя’  ~  П.Г.З *čen-  > Г. codna, M. čkina, Л. o-čkin-u

    ‘знать’; Г. cn-ob-a ‘знание’.

    195.                 Б. (h)ezur / azur  ‘кость’   ~  П.К. *ʒʒwal-   >  Г. ʒval-i, M. dval-i,

    Л. q’vil-i, С. ǯiǯw  ‘кость’.

    196.                 Б. –z (суффикс инструменталиса)  ~  Г. –ze (суффикс ‘о чем-либо, над чем-

    197.                 Б. zulo / xilo ‘дыра, полость’  ~  П.Г.З *cal- / cl-  > Г. car-i-el-i,

    M. čol-er-i ‘полый, пустой’.

    198.                 Б. zirin ‘понос’  ~  Г. na-c’l-av-eb-i, M. m-č’u / c’ir-ep-e,

    С. č’inč’il-är  ‘кишечник’.

    199.                 Б. sits ‘моль, мотылек’  ~  С. zisq’ ‘блоха’; Г. cici-natela ‘светлячок’

    (< *cici  ? ‘насекомое’ + natela ‘светящийся’).

    200.                 Б. beso ‘рука’  ~  Г. beč’-i ‘лопатка’; Г. maǯa, M. manǯa,

    С. heč’a / maǯa-š  ‘запястье’; С. barǯ ‘плечо’; ср. Г. mušt’-i < *boč’

    ‘кулак’.
    ძალა ერთობაშია!!!

    Оффлайн L.K.

    • Герой
    • *****
    • Сообщений: 1597
    • Карма 655
    • Пол: Мужской
    • Уважение: +8
    Re: Баскско-картвельские соответствия
    « Ответ #4 : Июль 24, 2011, 08:23:51 pm »
  • Publish
  • 0
    201.                 Б. ezne / esne ‘молоко’  ~  П.К. *s-ʒ1e  > Г. rʒe, M. bža, С. ləǯe ‘молоко’;

    С. li-sg-i ‘доить’.

    202.                 Б. –sa- / -so- (морфемы, обозначающие родство в o-sa-ba ‘дядя’,

    gura-so ‘родитель’, alaba-so ‘внучка’ и т.д.)  ~  П.К. *as-ul-  > 

    Г. as-ul-i, M. os-ur-skua,  С. as-uš  ‘дочь’; П.К. *m-šw-e  >

     Г. šv-il-i, M. sk-ua, Л. sk-ir-i, С. sgej ‘сын’.

    203.                 Б. lantzer  ‘мелкий дождь’  ~  С. lic  ‘вода’; Л. do-lont’-on-u ‘затоплять,

    204.                 Б. leher / ler ‘сосна’  ~  Г. lerc’-i, M. merc’-i ‘ветвь, побег, прут, лоза’.

    205.                 Б. ol(h)o / al(h)o / olha ‘овес’  ~  С. m-alpxw ‘пшеница’; П.К. *lag-  >  Г.

    nerg-va, M. rg-u-al-a, Л. do-rg-u, С. li-lǯ-en-i ‘сажать растение’.

    206.                 Б. alontza ‘смесь зерен’  ~  С. läš-i ‘зерно’, na-lašw ‘зерновые’.

    207.                 Б. elur / edur  ‘снег’ (< *e-Lur, L = глухой латеральный фрикативный)  ~ 

    П.Г.З *towl-  > Г. tovl-i, M. tir-i, Л. m-tvir-i ‘снег’.

    208.                 Б. uhin ‘волна’  ~  Г. xev-i ‘ущелье, теснина’; П.Г.З *ɣe-l-e ‘ручей’  >

    M., Л. ɣa-l-i ‘река’, Г. ɣe-l-e ‘ущелье’.

    209.                 Б. (h)erro ‘корень’  ~  С. hoker / woker ‘дно, корень’;

    ? П.Г.З *kra  > Г. rka,  Л. kra ‘рог’.

    210.                 Б. arhan (<*ar-han) ‘слива, терн’  ~  Г. ɣvino, M. ɣvin-i, Л. ɣin-i,

                   С. ɣwin-äl ‘вино’.

    211.                 Б. bel(h)ar  ‘трава, сено’  ~  Г. mol-i ‘трава’, С. mwel ‘трава’;

    M. peul-i, ma-palu ‘растение’; С. bale ‘выращивать’.

    212.                 Б. ergi ‘бычок’  ~  П.Г.З *werʒ1-   >  Г. verʒ-i, M. erǯ-i ‘баран’.

    213.                 Б. hari / hal- ‘нитка’  ~  П.К. *k’ar- / k’r-  >  Л. do-k’or-u ‘связывать’,

    Г. k’er-va ‘шить’; П.Г.З *grex- > Г. grex-a, M. girox-ua ‘вязать,

    связывать’; П.Г.З *ɣwlerč-  > Г. ɣvlarč-na, M. ɣuločk’-ua ‘привязать’;

     С. li-xərz-än ‘вязать’.

    214.                 Б. k(h)arri ‘камень’  ~  П.Г.З *m-q’ar-  > Г. m-q’ar-i, M. ma-ngar-i, Г.

    ma-gar-i ‘твердый’; С. q’äršw ‘твердый’; С. garw-aš ‘каменистый’; ср.

    П.К. *q’or- ‘каменная стена, изгородь’ > M. ʔor-ua ‘построить каменную

    стену’, С. q’or ‘дом’;  ср. древнегруз. k’ar-k’ar-ov-an-i ‘каменный’, k’ria

    ‘горная долина’.

    215.                 Б. (h)amar / (h)ama-  ‘десять’  ~   П.К. *qe(l)-  >  Г. xe-l-i, M. xe, С. ši

    ‘рука’.

    216.                 Б. aho / ago / ao / abo ‘рот’  ~  П.К. *q'ba   >  Г. q’ba, С. (h)aq'ba

    ‘челюсть’, Л. ɣva ‘щека’.

    217.                 Б. ohe / oge ‘постель’  ~  С. la-q’w-ra ‘постель’, li-q’w-ne ‘лежать’.

    218.                 Б. eho / eihera  ‘молоть, толочь’  ~  С. gweh / li-gwej  ‘молоть, толочь’;

                   ? П.К. *xep- / xp-  >  С. li-xp-e ‘разрушать’; С. li-q’weč  ‘тж.’; ? С. aɣ

    ‘жатва’; С. ɣere ‘пестик’.

    219.                 Б. eho ‘бить, убивать’  ~  С. li-q’er ‘бить’; П.Г.З *rq’- / req’- >

                   Г. rq’e-va, M. raʔ-ua ‘трясти, сотрясать’; Л. e-xar-u ‘разбить’.

    220.                 Б. goxo ‘сладкий’  ~  С. xoča ‘хороший’.

    221.                 Б. ibai ‘река’, ibi ‘брод’, ibon ‘каровое озеро’  ~  Г. ibon-i  ‘озеро’.

    222.                  Б. gau ‘ночь’  ~  П.Г.З *ɣame   >  Г. ɣame ‘ночь’, sa-ɣam-o ‘вечер’, Л. ɣoma(n) ‘вчера’, M. ɣuma ‘вчера ночью’.

    223.                 Б. gur(h)i / gorhi  ‘жир’  ~  П.Г.З *ɣor-  > Г. ɣor-i, Л., M. ɣeǯ-i ‘######’;

                   ?Г., M. xorc-i ‘мясо’.

    224.                 Б. negu ‘зима’ ~  ? (метатеза) П.Г.З *q’in-  >  Г. q’in-ul-i, M. ʔin-i,

    Л. q’in-er-i ‘лед’.

    225.                 Б. ugari ‘обильный’, ugal-du ‘увеличивать, умножать’  ~  Г. maɣal-i

    ‘высокий’.

    226.                 Б. hun / un ‘мозг, сущность, разум’  ~  П.Г.З *gon-  > Г. gon-i,

    M. gon-eb-a ‘ум, разум’, Л. kun-i  ‘мозг’; П.Г.З *qma  > Г. xma, M. xuma

    ‘голос’.

    227.                 Б. nahi ‘желание, воля’  ~  П.К. *n-  >  Г. nd-om-a,  С. li-nd-e ‘хотеть,

    желать’, M. mi-n-on ‘я хочу’.

    228.                 Б. ilhar ‘горох, зёрна’  ~  Г., M. xil-i, С. xil ‘фрукт’.

    229.                 Б. har ‘червь’  ~  П.К. *ɣwl-erč’-  > M. ɣverc’k’-i, С. gwäsq’  ‘червь’;

    П.К. *ɣwl-ek’-  ‘сгибать, скручивать’  >  Г. xvl-ik’-i, M. xvel-ar-i

    ‘ящерица’, С. mu-ɣwr-enč’  ‘улитка’; ср. П.К. *gwel-  >  Г. gvel-i, M.

    gver-i, Л. m-gver-i, С. hwiǯ  ‘змея’.

    230.        Б. (h)ur ‘вода’  ~  M. *ʔur-i ‘вода’, Г. q’ur-e ‘залив’, Г. ɣvr-a  ‘лить,

    проливать’.

    231.         Б. muin / mun ‘суть, основа, смысл, вещество’  ~  Г. bun-eb-a ‘природа’.

    232.        Б. mok(h)o ‘клюв, лицо’  ~  П.Г.З *nik’-el-   > M. nək’ə / nuk’u,

    Л. nu(n)k’u  ‘подбородок, лицо’.

    233.       Б. lur  ‘земля’, larre  ‘пастбище’  ~  С. lara  ‘поле’.

    234.        Б. el(h)e  ‘речь. слово’   ~  С. li-ql-e  ‘сказать, говорить’; П.К. *qwel-  >

    Г. xvela,  M. xval-ua, Л. o-xval-u ‘кашлять’.

    235.        Б. sor-balda  ‘плечо’   ~  Г. bolo  ‘конец. край’.

    236.               Б. be- / bi-  (реликтовый префикс)  ~  общекартвельский префикс существительных и прилагательных m / me / mo / mu / mə :

    ср.  Г. ma-sc’avlebeli ‘учитель’, Г. m-tvare ‘луна’, Г. me-same ‘третий’, Л. m-č’oni ‘дуб’, С. mu-šwän  ‘сван’ и т.д..

    237.       Б. behe(an) ‘пол, земля, дно’   ~  С. na-baq’w ‘след ноги’.

    238.      Б. urde ‘######’, *oros ‘кабан, вепрь’  ~  П.Г.З *ɣor- > Г. ɣor-i,  M., Л. ɣeǯ-i ‘######’; ср. абхазск. a-hwarəs, чеченск. xersi ‘######’.

    239.         Б.  –a  (определенный артикль)  ~  П.К. *ha- / a- ‘этот’; Г.  –a  (сокр. от aris

    ‘быть’ в 3-м л. ед.ч.): es k’aci-a  ‘это мужчина’,  tovli tetri-a ‘снег белый’.

    240.        Б. i-pini / i-mini ‘помещать, располагать’  ~  Г. mena  ‘жилище’; ср. Г.

    uban-i ‘квартал, поселение’; ср. урартск. ebani ‘тж.’;

    ср. П.К. *pen- / pin- ‘простираться, помещать’.

    241.       Б. zu ‘вы’  ~  П.К. *šwe-n-  > Г. šen,  M., Л., С. si ‘ты’; С. sgäj  ‘вы’.

    242.        Б. begi (? < *b-eg-i) ‘глаз’  ~  ?П.К. * -x- / -xw- ‘видеть’  >  Г. x-ed-va

    243.       Б. erori ‘падать’  ~  M. do-ragu-ap-a ‘уронить’; M. alula ‘спускать,

    спускаться’; M. do-l-ap-a, Л. me-l-ap-u ‘упасть’.

    244.         Б. be-lhaun, *be-lhaur ‘колено’  ~  П.Г.З *dlaq’w-  >  Г. i-daq’v-i,

    M. duʔ-i, Л. duq’u ‘локоть’.

    245.        Б. hi ‘ты’; h-  глагольный суффикс 2-го л. ед.ч.   ~  картвельские глагольные

    суффиксы 2-го л. ед. и мн.ч.  g- / x- :  Г. g-inda(t)  ‘ты / вы

    хочешь (хотите)’; Г. x-ar(t), С. x-ari  ‘ты (вы) есть’ и т.д.

    246.        Б. gizon (< *giz-) ‘человек, мужчина’  ~  П.К. *k’ac1-  >  Г. k’ac-i, M., Л.

    k’oč-i, С. č’äš  ‘мужчина’.

    247.         Б. bizkar (bi-z-ka-r) ‘спина’   ~  Г. sxe-ul-i, Л. xu-r-a, С. i-šw ‘тело’.

    248.         Б. e- / i- (реликтовый префикс)  ~  картвельские префиксы i- и e- для

    существительных: Г. i-daq’vi  ‘локоть’; С. i-šw  ‘тело’; С. i-cx, i-tk 

    ‘виды растений’; П.К. *e-šw- ‘кабан’; M. e-zmoǯa, Л. i-zmoǯe ‘сон’ и т.д.

    249.                  Б. ardano ‘вино’   ~  Г. q’urʒeni, M., Л. ʔurzeni, С. q’unzel ‘виноград’; ср.

    П.К. *s-tw-  > Г. rtv-eli  ‘собирать виноград’.

    250.                 Б. –z-  (реликтовый префикс)  ~  ср. префикс или реликт показателя класса

    *s- в картвельских: П.К. *s-ʒ1e  > Г. rʒe, M. bža, С. ləǯe ‘молоко’,

    П.К. *s1-tagw-  > Г. tagvi,  С. šdugw ‘мышь’ и т.п.
    ძალა ერთობაშია!!!

    Оффлайн L.K.

    • Герой
    • *****
    • Сообщений: 1597
    • Карма 655
    • Пол: Мужской
    • Уважение: +8
    Re: Баскско-картвельские соответствия
    « Ответ #5 : Июль 24, 2011, 08:25:35 pm »
  • Publish
  • 0
    251.                 Б. iztai (< *i-z-tai) ‘пах’   ~  П.Г.З *t’ua  >  Г. t’ua, M. t’ə / t’u ‘вымя’.

    252.                  Б. aztal (< *a-z-ta-l) ‘пятка, пята’   ~  Г. tat-i, M. t’ot’-i, Л. t’ut’-ul-i,

    С. t’ät’ ‘лапа’.

    253.                 Б. реликтовое окончание мн.ч.  –r   ~  ср. сванск. показатель мн.ч. –ar / -är.

    254.                 Б. eki,  -ketari  ‘делать что-л., показатель субъекта действия’  ~  ср. Г.

    ak'e-t-eba ‘делать’.

    255.                 Б. jinko / jainko  ‘Бог’  ~  Г. č'inka ‘домовой’.

    256.                  Б. magal  ‘склон горы’  ~  Г. maɣali  ‘высокий’.

    257.                 Б. zakur / txakur  ‘собака’   ~  П.К. *ʒ1aɣl-  >  Г. ʒaɣl-i, M., Л. ǯoɣor-i, 

    С. žeɣ  ‘собака’.

    258.                  Б. gai ‘хороший’  ~  Г. диалект. k’ai ‘хороший’.

    259.                  Б. urt ‘плавить, таять’  ~  Г. cur-eb-a , M. dɣul-ap-a ‘плавить to melt’.

    260.                 Б. kulubiz ‘плавать’  ~  Г. сur-va ‘плавать’.

    261.                 Б. kalakardo ‘жук’  ~  Г.  žužumkala ‘жук’.

    262.                 Б. beuri ‘много’  ~  Г. bevri, M. breli ‘много’.

    263.                  Б. bete ‘полный, много’  ~  Г. met’i ‘больше’.

    264.                 Б. zapi ‘ткань’  ~  Г. ʒapi ‘нить’.

    265.                  Б. kutxa ‘ящик, коробка’  ~  Г. q’uti ‘ящик’.

    266.                  Б. ibar ‘долина’  ~  Г. bari ‘долина’; ср. шумерск. bar ‘долина’.

    267.                  Б. ta / eta ‘и’ (союз)  ~  Г. da, M. do ‘и’ (союз).

    268.                  Б. lo ‘сон’; lo egin ‘спать’  ~  П.К. *lag- / lg-  > Г. lag- , M., Л. rg- ,

    С. laǯ- ‘лежать’; Г. logini ‘кровать’.

    269.                  Б. axur ‘ягненок, овечка’  ~  M. šxuri ‘баран’.

    270.                  Б. karoin ‘лёд’  ~  С. q’warwem ‘лёд’; M. kir- , Л. kor- ‘охлаждать’.

    271.                  Б. barga ‘тяпка, мотыга’  ~  П.Г.З *berg-  >  M., Л. bergi ‘мотыга’.

    272.                  Б. it(h)urri ‘родник, источник’  ~  M. c’q’uri, Л. c’q’ar-toli, Г. c’q’aro

    ‘источник’.

    273.                  Б. apal ‘низкий’  ~  Г. dabal-i, С. dambal ‘низкий’, Л. t’abala ‘плоский,

    274.                  Б. guru ‘бык’  ~  Г. kuro ‘вид быка’.

    275.                  Б. tutur ‘горный хребет, гребень’  ~  Г. tinto / tonti ‘скала’; M. dori

    ‘камень’.

    276.                       Б. seru ‘небо’  ~  M., Л. seri ‘ночь’, Г. ser-ob-a ‘ужин, вечеря’; ср. правосточнокавказск. *swVrV ‘вечер’; ср. древнегруз. m-c’uxr-i ‘ночь, темнота’  >  диалект. c’uxra.

    277.                 Б. sagar / xagar ‘яблоко’  ~  П.К. *wašl-  >  M. uškur-i , Л. oškur-i,

    С.usk’w ‘яблоко’.

    278.                  Б. maite ‘дорогой, любимый’  ~  С. malate ‘дорогой’.

    279.                 Б. eger / ezer ‘хороший’  ~  С. jezer ‘хороший’.

    280.                 Б. haragi ‘мясо’  ~  Г., M., Л. xorci ‘мясо’.

    281.                 Б. beltz ‘чёрный, тёмный’  ~  С. mu-bwir ‘тёмный’.

    282.                 Б. garbi ‘чистый’  ~  Г. c’rp-el-i ‘святой’.

    283.                 Б. koro ‘фундамент дома’  ~  П.Г.З *(s)axl-  > Г. saxl-i, Л. o-xor-i;

    С. kor ‘дом’.

    284.                 Б. –sko / -ska (уменьшит. суффикс)  ~  M. skua, С. sgej ‘дитя, сын’.

    285.                  Б. *ba ‘дитя, ребёнок’ в ala-ba ‘дочь’  ~  Г. *bel- ‘ребёнок’, bav-šv-i

    ‘дитя’, Л. bere ‘ребёнок’; ср. абхазск. ipa ‘сын’.

    286.                  Б. piz-tu  ‘разжигать огонь’  ~  С. le-mesg ‘огонь’.

    287.                 Б. burdin ‘сталь’  ~  С. berež ‘сталь’.

    288.                 Б. uki-tu ‘касаться’  ~  Г. mo-ki-da ‘касаться’.

    289.                 Б. e-txe ‘дом’  ~  ср. Г. še- (префикс «внутрь чего-л.»);

    Г. –ši (суффикс «внутрь, внутри»).

    290.                  Б. ohola ‘жилище, хижина’   ~  Г. диалект. xoxola, M. oxori ‘дом, хижина’.

    291.                 Б. sapar ‘мёд’  ~  П.К. *tapl-  >  Г. tapl-i, M., Л. topur-i, С. tu  / twi

    ‘мёд’.

    292.                  Б. i-bili ‘идти’  ~  Г. bili-k’i ‘тропа, путь’.

    293.                  Б. bide ‘дорога, путь’  ~  П.К. *wed- ‘идти’.

    294.                  Б. matz ‘виноград, лоза’  ~  Г. vaz-i ‘лоза’.

    295.                 Б. intxouz ‘орех’  ~  Г. ni-goz-i ‘орех’.

    296.                 Б. so ‘видеть’  ~  П.К. *twa-l-  > Г. tval-i, M., Л. tol-i, С. te ‘глаз’.

    297.                  Б. intzigar / antzigar ‘мороз’  ~  Г. c’-av-i ‘снежный наст’, Г. civ-i

    ‘холодный’; ср. прасеверокавказск. *ʒigV ‘град, дождь’.

    298.                  Б. seme ‘сын’  ~  П.К. *ʒ1ma  >  Г. ʒma, M. ǯima, Л. ǯuma, С. ǯəm-il

    ‘брат’; ср. Г. ʒe ‘сын’; ср. правосточнокавказск. *ccamV  > хурритск. seni

    ‘брат’.

    299.                  Б. ertxintx ‘белка’  ~  Г. vrcin-i ‘белка’.

    300.                 Б. bi-gotz / bi-hotz ‘сердце’  ~  П.К. *gul-  >  Г. gul-i, M. gur-i, С. gwi

    ‘сердце’.
    ძალა ერთობაშია!!!

    Оффлайн L.K.

    • Герой
    • *****
    • Сообщений: 1597
    • Карма 655
    • Пол: Мужской
    • Уважение: +8
    Re: Баскско-картвельские соответствия
    « Ответ #6 : Июль 24, 2011, 08:26:59 pm »
  • Publish
  • 0
    301.                 Б. azkonar ‘куница’  ~  П.К. *k’wenr-  > Г. k’verna, M. k’unor- ,

    Л. k’venur- , С. rk’wen ‘куница’.

    302.                  Б. martxal / moixal ‘дитя, ребёнок’  ~  Г. martve, Л. motal-i ‘дитя,

    ребёнок’.

    303.                 Б. txinger / txingar ‘искра’  ~  Г. c’inc’k’al-i, M. na-cicxar-i ‘искра’.

    304.                  Б. azken ‘последний’  ~  Г. uk’an-ask’n-el-i ‘последний’.

    305.                  Б. euri / uria ‘дождь’  ~  Г. ɣvari ‘потоп, наводнение’.

    306.                  Б. Ni  ‘я’  ~  П.К. *me-  > Г. me, M., Л. ma, С. mi ‘я’.

    307.                  Б. esk-iribitz ‘кривой, косой’  ~  Г. uribi  / iribi ‘наискось. криво’.

    308.                  Б. zerri / txerri ‘######’  ~  П.Г.З *tel-  > Г. teli, M. tuli, Л. tila ‘поросёнок’.

    309.                  Б. sarri ‘серна’  ~  Г. c’ali ‘козёл’, С. c’el ‘осел’.

    310.                  Б. lodi ‘большой, толстый’  ~  Г. lodi ‘большой камень’.

    311.                  Б. maguri ‘лесная земляника’  ~  Г. maq’vali ‘земляника’.

    312.                  Б. –ek  (показатель эргативного падежа)  ~  M. –ik (показатель эргативного

    падежа).

    313.                 Б. mendi ‘гора’  ~  Г. mta ‘гора’.

    314.                  Б. apar ‘пена’  ~  П.К. *per-   >  Г. per-i, M. paǯ-i, С. per ‘пена’;  ср.

    греческ. aphr-os ‘пена’ (? <  доиндоевропейский субстрат).

    315.                 Б. e-dari ‘пить’  ~  С. li-tr-e ‘питьё’.

    316.                  Б. kilkir ‘сверчок’  ~  П.К. *k’al-  >  M. k’ol-i, Л. m-k’ol-i, Г. k’al-ia

    ‘сверчок’.

    317.                  Б. zerra ‘гребень, вершина’  ~  Г. c’ver-i  < *ser- ‘вершина горы’.

    318.                 Б. uka / ukha ‘отрицание’  ~  Г. uku-tkma ‘отрицать’.

    319.                  Б. bortu ‘гора’  ~  Г. borcv-i ‘холм’,  ср. хурритск. barz ‘холм’.

    320.                  Б. orein ‘олень’  ~  Г. irem-i ‘олень’.

    321.                  Б. –tto / -txo / -txu (уменьшит. суффикс)  ~  Г. -č'a  / -it'a (уменьшит.

    суффикс).

    322.                       Б. –eta (суффикс «место чего-л.»)  ~  ср. общекартвельск. суффикс

     –et-  / -at-  «место чего-л.».

    323.                       Б. indar ‘сила’  ~  Г. ʒal-a ‘сила’, M. nʒal-i-er-i, Л. me-nǯel-on-i ‘сильный’.

    324.                       Б. buru ‘голова’  ~  Г. p’ir-i, M., Л. p’iǯ-i, С. bəl ‘горный хребет, край чего-л.’.

    325.                      Б. –le (суффикс, обозначающий род деятельности или происхождение)  ~  Г. –el-;  С. le- (суффикс/префикс, обозначающий род деятельности или происхождение); cр. хаттск. суффикс –il  с тем же значением.

    326.                 Б. madari ‘груша’  ~  Г. m-sxali ‘груша’.

    327.                  Б. -ga-n (суффикс направительного значения)  ~  Г. –gan; -k’en (суффикс

    направительного значения).

    328.                  Б. zekor ‘бык, буйвол’  ~  Г. kur-i ‘бычок’.

    329.                  Б. –a-t (суффикс направительного значения)  ~  Г. –ad (суффикс

    направительного значения).

    330.                  Б. obira-tu ‘хоронить’  ~  Г. c’a-sa-bur-av-i ‘подношение на похороны’.

    331.                  Б. –ala- ‘женщина’ в ala-ba ‘дочь’; Б. kol-ko ‘женская грудь’  ~  Г. kal-i

    ‘женщина’, ср. хурритск. allai ‘женщина’.

    332.                       Б. zara ‘вы (ты) есть’; gara ‘мы есть’  ~  Г. xar(t), С. xari ‘вы (ты) есть’;      С. xwari ‘мы есть’.

    333.                  Б. opil ‘bread’  ~  M. kobal-i, С. t’abəl ‘bread’.

    334.                  Б. ageri ‘видение’  ~  M. ʒir-ap-a, Л. o-ʒir-u ‘видеть’.

    335.                  Б. –tan (суффикс  «к чему-л.»)  ~  Г. –tan (суффикс  «с, вместе с чем-л.»).

    336.                       Б. –kari (суффикс «любитель чего-л.»)  ~  П.Г.З *q’war-  > Г. si-q’var-ul-i,         M. ʔor-op-a, Л. o-q’or-op-u ‘любить’.

    337.                  Б.  txiro ‘бедный’  ~  Г. č’ir-i ‘беда, несчастье’.

    338.                 Б. mutil ‘мальчик’  ~  П.К. *martwe ‘дитя, малыш’  >  M., Л. mota ‘внук’.

    339.                       Б. *-kume ‘родственник’  ~  П.К. *km-ar-  > Г. km-ar-i, M. kom-onǯ-i, Л. kom-oǯ-i ‘муж’.

    340.                 Б. beraz ‘после’  ~  Г. mere ‘после’.

    341.                 Б. gero ‘далее, потом’  ~  Г. gar-et ‘далеко’.

    342.                  Б. orotz ‘теленок’  ~  M. oriʒi ‘скот’; Г. ʒrox-a  < *rʒox- ‘корова’.

    343.                  Б. ukan ‘иметь’    ~  Г. ekn-eb-a ‘иметь (буд. вр.)’.

    344.                 Б. non ‘где’  ~  M. mu ‘как, что’.

    345.                  Б. gaztai ‘сыр’  ~  Г. xač’a ‘вид сыра’.

    346.                  Б. gudu ‘война, борьба’  ~  Г. č’ida-ob-a ‘борьба’.

    347.                       Б. ziztu / txistu ‘свирель, свистеть’  ~  Г. stviri ‘свирель’, С. stuli ‘свистеть’.

    348.                  Б. idi ‘бык’  ~  Г. guda / gud-ra ‘кожа быка’.

    349.                 Б. pisu ‘жилище, квартира’  ~  Г. pacxa ‘хижина’.

    350.                  Б. gura-so ‘родители’  ~  Г. gvar-i ‘фамилия, род’.
    ძალა ერთობაშია!!!

    Оффлайн L.K.

    • Герой
    • *****
    • Сообщений: 1597
    • Карма 655
    • Пол: Мужской
    • Уважение: +8
    Re: Баскско-картвельские соответствия
    « Ответ #7 : Июль 24, 2011, 08:28:04 pm »
  • Publish
  • 0
    351.                  Б. itsusi ‘плохой, отвратительный, грязный’  ~  Г. č’uč’q’-i-an-i

    ‘грязный’.

    352.                  Б. adar ‘ветвь’  ~  M. ǯa,  Л. m-ǯa ‘дерево’.

    353.                 Б. sama / zama ‘горло’  ~  П.К. *č’am-  > Г. č’ama, M. č’k’um-ua,

    Л. o-č’k’om-u ‘есть’.

    354.                  Б. garesti ‘дорогой’  ~  Г. ɣir-s ‘стоить’.

    357.                    Б. txima ‘волосы’  ~  Г. tma ‘волосы’; Г., Л. c’amc’am-i  (редупликация)

    ‘ресница’, M. č’em-i, С. č’ima ‘волосы на лобке’, Г. sa-c’m-is-i ‘руно’.

    358.          Б. sukar-dun ‘горячий’  ~  П.К. *c1x- ‘сжигать, гореть’  > П.Г.З *c1xl- > Г.

    cxel-i / cxar-i, M. čxe ‘горячий’; С. šx-  ‘гореть’.

    359.          Б. gar ‘огонь, жар’  ~  Г. al-i, С. hel ‘огонь, пламя’.

    360.          Б. –t  (суффикс род. пад. и прилагательных)  ~  Г. –ta (суффикс род. пад.

    (мн.ч.).

    361.                       Б. ontzinaga ‘мачта’  ~  Г. anʒa ‘мачта’.

    362.                       Б. gantzu ‘смазывать’  ~  П.Г.З *kon-  > Г. kon-i ‘жир’.

    363.                       Б. azkar ‘быстрый’  ~  Г. čkara ‘быстро’.

    364.                       Б. tanka / tanga ‘капля’  ~  Г. c’q’a ‘капля’; П.К. *r-c’q’a ‘вода’ >

    Г. c’q’a-l-i, M. c’q’a-r-i , Л. c’q’ai.

    365.                       Б. zikin ‘грязь, тина’  ~  П.Г.З *c’ik’w- > Г. c’ik’(v)-, M. c’ik’-ua ‘пачкаться’, Л. c’ik’v-ili ‘грязный’.

    366.                       Б. ardi ‘овца’  ~  П.Г.З *werʒ1- > Г. verʒi, M. erǯi ‘баран’.

    367.                       Б. trumoi ‘гром’  ~  Г. *t’q’roma, С. t’q’rən ‘гром’.

    368.                       Б. urdin ‘синий’  ~  Г. lurǯi, С. jərži ‘синий’.

    369.                       Б. berri-tz ‘болтливый, говорливый’  ~  Г. sa-u-bar-i ‘беседа, разговор’;

    ср. Л., M. bir- , С. br-jal- ‘петь’.

    370.                       Б. aul ‘слабый’  ~  Г. av-i ‘больной’.

    371.                       Б. goiz ‘рано, близкий’  ~  П.К. *ɣwec1’- ‘спешить, преследовать’  >  Г.

    ɣvac’- , С. ɣweč’- .

    372.                       Б. txapar  / sapar ‘куст, растение’  ~  П.Г.З *c1’abl-  >  Г. c’abl-i, M. č’ubur-i ‘каштан’.

    373.                       Б. lagun ‘друг’  ~  С. lag ‘человек’.

    374.                       Б. itxoin ‘ждать’  ~  П.Г.З *с1-ad-  ‘ждать’ >  Г. c-ad-, M. č-ad-,

    Л. č-od- .

    375.                       Б. makur ‘изогнутый, кривой’  ~  П.К. *ɣwl-ek’-  ‘сгибать, гнуть’  > П.Г.З

    *ɣwer- ‘тж..’

    376.                       Б. zitu ‘зерно, семя, просо’  ~  Г. m-č'adi, M. č'k'udi  / č'k'idi  ‘вид лепёшки’; ср. греческ. sit-os ‘зерно, семя, просо’ (? < доиндоевропейский субстрат).

    377.                       Б. upel / kupel ‘бочка’  ~  Г. ube, M. (l)uba, Л. uba  / oba ‘выпуклость, недра’; ср. греческ. yb-os ‘горбатый’ (? < доиндоевропейский субстрат).

    378.                       Б. saki ‘колея, борозда’; sega-tu ‘резать’  ~  С. suk’u ‘дорога’; ср. шумерск. zag ‘граница, сторона’.

    379.                       Б. *ize- в ize-ba ‘тётя’  ~  Г. bicola, M. bico ‘тётя’; Г. biʒa  / ʒia ‘дядя’.

    380.                       Б. garai ‘высокий’  ~  Г. gora / gori ‘холм, горка’, M. ga ‘высокий’, M. gola / gvala ‘гора’; ср. шумерск. ga ‘гора’, guru ‘высокий’.

    381.                       Б. edo ‘или’ (союз)  ~  Г. tu, С. jed  ‘или’ (союз).

    382.                       Б. umel / umer ‘взрослый, зрелый’  ~  С. mare ‘мужчина, муж’.

    383.                       Б. igan ‘поднятие, восхождение’ ~  Г. aɣ- (префикс ‘вверх, наверх’).

    384.                       Б. *hel-  в hel-bide ‘адрес’; hel-du ‘прибыть’  ~  П.К. *wal- / wl- ‘идти’ > Г. mo-val, С. ga-ul ‘я пойду’.

    385.                       Б. zuhur ‘мудрый’  ~  П.Г.З *zak’w- ‘разум, познания’  >

    M. ma-zak’v-al-i ‘волшебник, чародей’.

    386.                       Б. –ar (суффикс, обозначающий род занятий человека)  ~  ср. общекартвельск. суффикс с той же семантикой –ar- / -al-.

    387.                       Б. agirre (земледельческий термин)  ~  Г. agar-ak’-i  / agar-an-i

    ‘огород’; ср. шумерск. agar ‘орошаемое поле’.

    388.                       Б. gorgortx ‘шелуха, оболочка семени’  ~  П.Г.З *grk’o  >  Г. rk’o, M. rk’ə

    ‘жёлудь’.

    389.                       Б. aiz-kora ‘топор’  ~  П.К. *č’er-  / č’r- ‘рубить, резать’ > Г. ga-č’r-a,

    M. č’k’ir-ua, Л. o-č’k’or-u, С. li-č’k’wr-e; ср. шумерск.  gur ‘медный

    серп’.

    390.                       Б. sunda ‘запах’  ~  Г. sun-va, M. šur-ua, Л. o-šur-u ‘пахнуть’.

    391.                       Б. potorro ‘vulva’  ~  П.К. *pt’- ‘дырявить’  > Г. pit’-; С. put'u ‘дыра’;

    П.Г.З *put’- ‘трубка’.

    392.                       Б. mun-ak (мн.ч.) ‘разум, рассудок’  ~  П.К. *s-men- ‘слышать, внимать’  >  Г. smena, М. simin-ua, Л. o-simin-u, С. li-smin-e.

    393.                       Б. goli ‘песня’  ~  С. k'uli ‘кричать, восклицать’; ср. правосточнокавказск. *HVgwVl ‘провозглашать’ > хурритск. kul.

    394.                       Б. matoin ‘простокваша’; ср. иберийск. nata ‘сметана’  ~  Г. mac’-on-i  ‘мацони, кислое молоко’.

    395.                       Б. mutur ‘нос, отверстие’  ~  Г. mut-el-i ‘vulva’.

    396.                       Б. sasi ‘куст, ежевика’  ~  Г. cacxvi, M. cxacxu , С. zesx ‘липа американская’; П.К. *cocx-  >  Г. cocxi, С. čäčx ‘метла, веник’.

    397.                       Б. isuri ‘течь, проливать чью-л. кровь’  ~  П.К. *zisxl- > Г. sisxl-i, M. zisxir-i, Л. dicxir-i, С. zisx ‘кровь’; С. li-cur-e ‘течь’; ср. хурритск. *c’urg ‘кровь’, шумерск. sur ‘течь’.

    398.                       Б. xoko / zoko ‘угол, угловой’  ~  Г. –ǯek- ‘сидеть’; ср. нахск. čako

    ‘сиденье’.

    399.                       Б. kosk ‘укус’  ~  П.К. *kwec-  / kwc-  ‘отрезать, отрывать’  > Г.

    kuc-n-, С. kwc-.

    400.                       Б. diti / titi ‘сосок’  ~  П.Г.З *tit-  > Г. titi, M. kiti, Л. titi ‘палец’; С. dud-ul ‘сосок’.
    ძალა ერთობაშია!!!

    Оффлайн L.K.

    • Герой
    • *****
    • Сообщений: 1597
    • Карма 655
    • Пол: Мужской
    • Уважение: +8
    Re: Баскско-картвельские соответствия
    « Ответ #8 : Июль 24, 2011, 08:29:35 pm »
  • Publish
  • 0
    401.                       Б. hau ‘этот’  ~  Г. ai ‘вот’; Laz  ham ‘этот’.

    402.                       Б. xabal / zabal ‘широкий, ясный’  ~  Г. supta ‘чистый’.

    403.                       Б. gur-tu ‘поклоняться, почитать, исповедовать культ’; иберийск. *gurs ‘культ, жертвоприношение’  ~  Г. rǯul-i,  С. ǯər-aw ‘вера, религия’;

     С. mä-ɣwra / ɣwara ‘клятва, обет’; Г. da-ǯer-eb-a, M. ǯer-a ‘верить,

    веровать’; ср. П.К. *ɣrmat- ‘Бог’  > Г. ɣmert-i, M. ɣoront-i, Л. ɣormot-i,

    С. ɣermet / ɣerbet ‘Бог’, С. ɣert-al  ‘божества’.

    404.                       Б. gorro ‘обух топора’  ~  П.Г.З *kwrd-em-l-  > Г. grd-em-l-i,

    M. kul-am-ur-i ‘наковальня’; ср. восточнокавказские (дагестанские) формы: kort’a / kurt’a  / kvart’a ‘молоток’; ср. Г. da-k’vr-a ‘ударять, бить’.

    405.                       Б. bago ‘бук’  ~  П.К. *bok’w-  >  Г. bok’v-i, M. buk’-i ‘пень’.

    406.                       Б. gardo / gardots / gardatx ‘дубовая (каштановая) поросль’; *kardo / karto ‘чертополох’  ~  П.К. *k’rčxa  > С. arčx-al ‘ветвь’; П.Г.З * grǯɣa  > M. ǯɣa ‘ветвь’.

    407.                       Б. –ain (топонимический суффикс)  ~  ср. общекартвельск. суффикс прилагательных (в т.ч. в топонимии)  *-an-:  Zag-an, Banguri-an,

    T’iba-an-i, Vazi-an-i, Vašl-ov-an-i,  Arta-an-i  и т.д.

    408.                       Б. neska ‘девушка, девочка’  ~  ср. Л. nana ‘мать’ + skua ‘дитя’; Г. nezv-i

    ‘самка’.

    409.           Б. *aki ‘плуг’  ~  Г. m-k’a, ср. чеченск. heqa, андийск. b-oqudu,

    ботлихск. b-aqwi, годоберинск. b-aku ‘жать, собирать урожай’.

    410.                       Б. *ipo ‘поселение’  ~  Г. s-op-el-i, M. oput’-e, С. swip ‘поселение’.

    411.                       Б. *lasa ‘поток’, *is ‘вода’  ~  С. lic ‘вода’.

    412.                       Б. *siki ‘камыш, тростник’, *suki ‘дубовая роща’  ~  С. zek ‘дерево. дрова’; С. cxek ‘лес’.

    413.                       Б. *suti ‘колонна, столб’  ~  Г. svet’i, Л. sk’vit’i, С. swet’ ‘столб, опора’.

    414.                       Б. *andur ‘пастбище’  ~  С. andaw ‘пастух’, M. odiare ‘пастбище’.

    415.                       Б. goi ‘высота, высокий, Всевышний’  ~  П.К. корень *ɣw-  > Г. ɣw-ta-

    ‘божество’.

    416.                       Б. suson ‘тополь, осина’  ~  П.Г.З *c1’q’an- > M. č’q’on-i, Л. m-č’on-i

    ‘дуб’.

    417.                       Б. *iska ‘дуб’  ~  С. icx ‘вид растения’.

    418.                       Б. *kabi ‘молоток’  ~  Г. k’ap-va ‘рубить, разбивать’.

    419.                       Б. itsa-so ‘море’  ~  П.К. *zɣwa  > Г., M. zɣva, Л. m-zoɣa, С. zuɣwa ‘море’; ср. хурритск. sue / tsue ‘sea’.

    420.                       Б. *egel ‘крыло’  ~  С. ɣale ‘крыло’; Г. iɣlia, Л. ɣala ‘подмышки’; ср. андийск. GwaLu , каратинск.  ɣwaLe ‘подмышки’.

    421.                       Б. *tag- ‘двигать, толкать’  ~  M. me-txu ‘толкать’; ср. аварск. tunk-ize, тиндинск. tukiLa, ботлихск. tunkidi  ‘тж.’.

    422.                       Б. aize ‘ветер’  ~  П.К. *z1e- > Г. ze-vit, M. ži  / eše, Л. ži-le, С. ži-b ‘сверху, верхний’.

    423.                       Б. –zain (суффикс, обозначающий род деятельности ), напр. в ard-zain ‘пастух’ и т.д.  ~  Г. –osan- (суффикс, обозначающий род деятельности), напр. в cxen-osan-i ‘всадник’ и т.п.

    424.                       Б. ukai ‘предплечье’, uka-bil ‘запястье’  ~  П.К. *qe-(l)-  > Г. xel-i, M., Л. xe, С. ši ‘рука’; ср. шумерск. ahe ‘рука’.

    425.                       Б. loi ‘body’  ~  С. ləjär / luwar ‘живой’; ср. шумерск. lu ‘человек’.

    426.                       Б. zakar ‘окалина, шлак’  ~  С. šix ‘уголь’, П.Г.З *na-qšir-  < *na-šqir- ‘уголь’.

    427.                       Б. bor ‘шар’  ~  Г., M., Л. burt-i, С. bult ‘шар, мяч’.

    428.                       Б. gu ‘мы’  ~  Г. gv- (глагольный префикс 1 л. мн.ч.) в gv-akvs ‘мы имеем’, gv-xedavt ‘мы видим ’ и т.д.

    429.                       Б. arrau(l)-tz ‘яйцо’  ~  П.Г.З *q’wer- ‘testiculum’  > Г. q’ver-i;

    С. q’ur-naj.

    430.                       Б. lotu ‘связывать’  ~  Г. rt-va, С. li-lt-e ‘прясть, плести’.

    431.                       Б. bihi / bigi ‘зерно, семя, ядро’  ~  П.К. *pek-  / П.К.- ‘молоть’  >

    Г. pkv-il-i, С. pek ‘мука, крупчатка’; Г. диалект. i-pk-l-i ‘вид пшеницы’.

    432.                       Б. e-gus-ki ‘солнце’  ~  Г. k’aš-k’aš-a (редупликация) ‘яркий’;

    Г. giz-giz-i ‘яркость’; ср. ингушск. q’ie-gaš, багвалинск. kwač’a-b,

    тиндинск. kač’u-b ‘яркий’.

    433.                       Б. berri ‘новый’  ~  Г. *bel- ‘ребенок, дитя’, Л. bere ‘тж.’.

    434.                       Б. laz ‘балка; брус, перекладина’  ~  Г. диалект. raz-i ‘щеколда, засов’.

    435.                       Б. ar(h)e ‘борона’  ~  Л. ɣari / ɣara ‘борозда’.

    436.                       Б. ez ‘нет’ < *ze (отрицательная частица)  ~  Г. c’a- (префикс, обозначающий удаление).

    437.                       Б. bortxari / bortxatiar ‘интенсивный, сильный’  ~  Г. brʒ-ol-a ‘борьба’, brʒ-en-i ‘мудрый’.

    438.                       Б. atzo ‘вчера’  ~  Г. c’in, M. c’im –oxi ‘раньше, перед чем-л.’.

    439.                       Б. atsegin ‘красивый, приятный’  ~  Г. *c’n-  ‘нравиться’  >

    mo-m-c’on-s ‘мне нравится это’.

    440.                       Б. *-t (суффикс род. пад. и прилагательных)  ~  Г. *-t(a) (окончание род. пад. мн.ч.).

    441.                       Б. sui / sun ‘внутренности, кишки, грудь’ ~  П.Г.З *s1u-l-  > Г. su-l-i, Л., M. šu-r-i ‘душа’, С. kwi-n  / ku-n ‘душа’.

    442.                       Б. tirri ‘желание, похоть’  ~  Г. na-t’vr-a ‘желать’.

    443.                       Б. muga ‘край, предел, граница’  ~  С. miq’ ‘место’.

    444.                       Б. odol (< *o-dol) ‘кровь’  ~  Г., M. ʒala ‘сила’.

    445.           Б. –ko (суффикс принадлежности)  ~  M. и Л. суффикс –ko ‘нужно,

    необходимо’: Л. vogzi-ko ‘я должен зажечь’; M. (o)ko ‘он хочет, он должен’.


    http://www.garshin.ru/linguistics/historical/_htm/compare/basque-kartvelian.htm
    ძალა ერთობაშია!!!

    Оффлайн rinoceronte

    • Новичок со стажем
    • **
    • Сообщений: 27
    • Карма 6
    • Я люблю Кавказ
    • Уважение: +3
    Re: Баскско-картвельские соответствия
    « Ответ #9 : Ноябрь 15, 2013, 01:20:27 am »
  • Publish
  • 0
    Есть соответствия и совсем в яблочко:

    УСТАРИ (баск.), теория - УСТАРИ (карт.), письмо

    Самое ценное соответствие - єто чакур и джогори (оба - собака), потому что в єту цепочку также попадают древнеегипетская собака "чигару" и корсиканская "джакару". Случай с собакой показівает, что Грузия и Баски всего лишь являются двумя частями одного большого картвелоязічного мира, дошедшими до наших дней.

    Оффлайн GZ06

    • Administrator
    • Маршал форума
    • *******
    • Сообщений: 12090
    • Карма 1984
    • Пол: Мужской
    • Очень злой Админ
    • Уважение: +103
    Re: Баскско-картвельские соответствия
    « Ответ #10 : Ноябрь 15, 2013, 08:48:16 am »
  • Publish
  • 0
    А еще не малоизвестное "OLE" на футбольных матчах. Испанцы толком не знают значение этого выкрика, а мегрелы и лазы знают.
    Абхазия -неотъемлемая часть Георгии! И я не доллар чтобы всем нравиться!!!


    я серьёзно, не шучу!

    Оффлайн rinoceronte

    • Новичок со стажем
    • **
    • Сообщений: 27
    • Карма 6
    • Я люблю Кавказ
    • Уважение: +3
    Re: Баскско-картвельские соответствия
    « Ответ #11 : Ноябрь 15, 2013, 12:20:26 pm »
  • Publish
  • 0
    Интересно. А что он значит?

    Оффлайн GZ06

    • Administrator
    • Маршал форума
    • *******
    • Сообщений: 12090
    • Карма 1984
    • Пол: Мужской
    • Очень злой Админ
    • Уважение: +103
    Re: Баскско-картвельские соответствия
    « Ответ #12 : Ноябрь 19, 2013, 10:16:02 am »
  • Publish
  • 0
    Интересно. А что он значит?

    Говорят про пару вариантов: один подразумевает мужское достоинство в прямом смысле но в положительном аспекте.
    Второе -измененное ОРЕ, что то типа СТОП в обращении к быкам, среди мегрелов.
    Абхазия -неотъемлемая часть Георгии! И я не доллар чтобы всем нравиться!!!


    я серьёзно, не шучу!

     


    Facebook Comments